秋萩の古枝に咲ける花見ればもとの心は忘れざりけり

aki hagi no
furue ni sakeru
hana mireba
moto no kokoro wa
wasurezarikeri

~

when i see the autumn bush clover
flowers blossoming on their old branches
i realize these old feelings
have not been forgotten

~

poem #219 of the Kokinshuu
by Ōshikōchi no Mitsune
translation by 蛍斗

(via i-r-o-k-e)

Aki no hatsu hana (the first flower of Autumn)
Since ancient times, lotus flowers have been praised as symbol of beauty and harmony in many Asian countries.
By extension, this term has come to designate beautiful people or things. That is why one Mount Fuji many names is Fuyo-ho (“lotus-shaped mountain”).
This wagashi depicts a lotus bloom, gracing the early autumn days of its soft pink petals.
(please note: fuyo can also designates the cotton rose)
[translation by Kodanuki no Jiji]

Aki no hatsu hana (the first flower of Autumn)

Since ancient times, lotus flowers have been praised as symbol of beauty and harmony in many Asian countries.

By extension, this term has come to designate beautiful people or things. That is why one Mount Fuji many names is Fuyo-ho (“lotus-shaped mountain”).

This wagashi depicts a lotus bloom, gracing the early autumn days of its soft pink petals.

(please note: fuyo can also designates the cotton rose)

[translation by Kodanuki no Jiji]

Personnal collection : roses pale komon / dark orange kikko nagoya obi / burnt orange chirimen han eri / (awfully tied) scarf obiage / light orange and white obijime / windmill kanzashi used as obidome
(this kimono is a pain to coordinate. I have quickly put on this outfit to get along with its orange lining - but I must say I am not entirely convinced)

Personnal collection : roses pale komon / dark orange kikko nagoya obi / burnt orange chirimen han eri / (awfully tied) scarf obiage / light orange and white obijime / windmill kanzashi used as obidome

(this kimono is a pain to coordinate. I have quickly put on this outfit to get along with its orange lining - but I must say I am not entirely convinced)